MediaLex-2015

 

 

Малиновская Мария Владимировна

МУЖСКИЕ И ЖЕНСКИЕ ИМЕНА XX – XXI вв.
В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ СТУДЕНТОВ ГРОДНЕНЩИНЫ: СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ ОПРОС

 Гродно, УО «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы»

 

Социолингвистика – мощная разветвленная система знаний со своим объектом исследования и своими методами анализа – является традиционной областью лингвистических исследований, позволяющих описывать социальные аспекты существования языка.

Неизменный интерес к социолингвистическим исследованиям вызван, в первую очередь, практическими языковыми проблемами, возникающими в процессе общения людей во всех сферах их жизнедеятельности, а во вторую – дефицитом исследований такого рода в связи с трудоемкостью и чрезвычайной сложностью их проведения. Насколько релевантными являются те или иные социально-демографические характеристики респондента при определении национально-культурной специфики можно понять, если перейти к описанию собственно самого социолингвистического эксперимента.

В арсенале средств, которыми располагает социолингвистика и которые она активно использует, находятся наблюдение, включенное наблюдение, устное интервью и анкетирование, являющееся одним из самых распространенных методов получения социолингвистической информации. В данном исследовании были использованы следующие методы: описательный метод с его основными приемами наблюдения, обобщения и классификации материала, метод сплошной выборки, сопоставительный метод, количественные подсчеты.

В проведенном социолингвистическом опросе приняли участие 100 респондентов, среди которых 46 студентов 3 курса филологического факультета (3 юноши и 43 девушки) и 54 студента 4 курса математического факультета (39 юношей и 15 девушек), обучающихся в УО «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы». Возраст респондентов варьировал от 19 до 22 лет. В данном социолингвистическом опросе сочеталось нескольких приемов сбора информации, где главное место отводилось опросу информантов (респондентов). На основании полученных данных, была проведена характеристика мужских, женских имен по 4 параметрам социолингвистического опроса, а также генетическая характеристика имен. Анализ значения и происхождения всех имен базируется на материале словарей [1; 2].

Среди популярных, распространенных мужских имен ХХI века самыми частотными оказались такие имена: Артем (45 употреблений), Никита (31 употребление), Александр (28 употреблений), Евгений (25 употреблений), Кирилл (23 употребления). С точки зрения этимологии в основном это заимствованные имена из греческого языка.

Этимология мужского имени Артем (45 употреблений), произошло от греческого artemes, означающий «здоровый, невредимый». По самой распространенной из всех версий имя Артем соответствовало древнегреческой богине Артемиде, а в церковнославянском словаре это имя имеет форму Артемий. Данный оним лидирует среди всех других распространенных мужских имен социолингвистического опроса.

Мужское имя Никита (31 употребление), согласно этимологическому словарю, имеет греческое происхождение nikaō и означает «побеждать». Взрывоподобный рост популярности имени происходил, очевидно, благодаря совпадению как языковых, так и неязыковых факторов. К языковым факторам можно отнести его звуковое сходство с целым рядом распространенных имен, проявляющееся в наличии одних и тех же фонетических сегментов, например, [эк] (ср. Александр, Алексей), [н´и] (ср. Евгений). В наибольшей степени имя Никита ассоциировано по сходству с именем Николай. Влияние неязыковой сферы на расширение использования имени Никиты можно связать с ростом популярности режиссера Никиты Михалкова, пришедшимся на 1980-е – начало 1990-х гг., а также с возросшим интересом общества к личности бывшего руководителя КПСС и главы советского государства Никиты Сергеевича Хрущева, о чём свидетельствует рост числа публикаций о нём в период «горбачёвской» перестройки.

Среди распространенных мужских имен информанты выделяют 2 уникальных (единичных) имени: Антон и Леонид. Имя Антон произошло от римского имени Антоний (Antonius), являвшегося древним родовым именованием. Оно восходит к древнегреческому слову антео, что означает «вступать в бой», либо к латинскому антонио – «состязаться». Имя Леонид заимствовано нашей культурой из греческого языка и происходит от слов леон – «лев» и идос – «подобие», т. е. «подобный льву».

Среди популярных, распространенных женских имен, выделенных информантами, самыми частотными оказались такие имена: Мария (54 употребления), Виктория (31 употребление), Диана (25 употреблений), Ася (21 употребление), Анастасия (19 употреблений).

Этимология женского имени Мария (54 употребления), имеет древнееврейское происхождение, так как первые ассоциации, упоминания имени Мария пришли из Библии (так звали мать Иисуса Христа), поэтому это имя стало самым распространенным среди христианских народов, и женское имя Мария оказалось в числе лидирующих имен социолингвистического опроса.

Этимология женского имени Диана (25 употреблений), образованного от имени богини Дианы, которая в древнеримской мифологии считалась богиней Луны и охоты. Имя, вероятно, происходит от индоевропейского корня deos, относящегося к «божественному».

В обществе существует понятие моды, популярности тех или иных тенденций, что отражается также на именах. Даже степень распространенности имени накладывает свой отпечаток на человека, поэтому фактор распространенности необходимо учитывать при выборе личного имени.

Среди редких, необыкновенных мужских имен, выделенных информантами, самыми распространенными оказались такие имена: Тихон (52 употребления), Трофим (48 употреблений), Платон (44 употребления), Наум (31 употребление), Иосиф (29 употреблений).

Этимология мужского имени Тихон (52 употребления) имеет греческие корни Τύχων и переводится как «счастье». Это имя считается редким, необыкновенным, и лидирует среди редких имен социолингвистического опроса.

Мужское имя Трофим (48 употреблений) имеет древнегреческое происхождение Τρόφιμος (Трофимос) и переводится как «кормилец». С точки зрения информантов является необыкновенным, редким именем.

Среди редких, необыкновенных мужских имен, выделенных информантами, можно выделить 5 уникальных имен: Светозар (3 употребления), Мирослав (3 употребления), Еруслан (2 употребления), Фадей (2 употребления), Витольд (2 употребления). Все эти уникальные имена преимущественно славянские.

Среди редких, необыкновенных женских имен, выделенных информантами, самыми распространенными оказались такие имена: Беатриса (39 употреблений), Эльжбетта (30 употреблений), Влада (29 употреблений), Гюнешь (29 употреблений).

Этимология лидирующего женского имени Беатриса (39 употреблений) имеет латинское происхождение от beatitude и означает «счастливая».

Женское имя Эльжбетта (30 употреблений), согласно этимологическому словарю, имеет польское происхождение от elgbeta и означает «божья клятва».

Среди редких, необыкновенных женских имен, выделенных информантами, выделяются 2 уникальных имени: Алмаза (2 употребления), Русалина (1 употребление). Эти имена имеют разное происхождение: Алмаза несёт в себе арабское происхождение, а имя Русалина имеет славянское происхождение.

Среди старомодных мужских имён XX века, выделенных информантами, самыми распространенными оказались такие имена: Афанасий (61 употребление), Герасим (48 употреблений), Святослав (38 употреблений), Порфирий (31 употребление), Веслав (27 употреблений).

Этимология имени Афанасий (61 употребление) произошло от вариации имени древнегреческого божества смерти Танатоса (Фанатоса) и означает «бессмертный». В Россию оно пришло из Византии, и в давние времена было на русских землях весьма распространённым, и в данный момент занимает лидирующее место среди других старомодных мужских имен XX века.

Мужское имя Святослав (38 употреблений) имеет славянское происхождение и является сочетанием слов «свят» («святой») и «слава». Оно известно на территории нашей страны издавна, и вот уже много веков не теряет своей популярности, но считается старомодным мужским именем на территории нашей страны.

Мужское имя Порфирий (31 употребление) произошло от греческого слова порфир и означает «багряница», «красный». Оно попало на территорию нашей страны как христианское, и долгое время было довольно распространённым, в настоящее же время мужчин по имени Порфирий встретишь не часто.

Мужское имя Вячеслав (Веслав) (27 употреблений) имеет славянские корни, состоит из слов вяче («больше») и слава, таким образом, означая «самый славный». В настоящее время оно является самым популярным из когорты имён, заканчивающихся на «слав» (Ярослав, Святослав, Мстислав, Владислав), и на сегодняшний день считается довольно распространённым именем, что и подтверждается социолингвистическим опросом.

Старомодными мужскими именами XX века информанты считают 3 уникальных (единичных) имени: Виктор, Олег, Руслан. Оним Виктор имеет латинское происхождение, означающее victor – «победа». Имя Олег имеет скандинавское происхождение, означающее «святой, священный». Оним Руслан имеет арабское происхождение и происходит от арабского именования  арслан – «лев».

Среди старомодных женских имен XX века, выделенных информантами, самыми распространенными оказались такие имена: Галина (52 употребления), Вера (43 употребления), Светлана (39 употреблений), Василиса (28 употреблений), Алеся (21 употребление).

Женское имя Галина (52 употребления) имеет греческое происхождение, в переводе означающее «тишина», и является, по мнению информантов социолингвистического опроса, одним из лидирующих онимов старомодных женских имен XX века.

Женское имя Светлана (39 употреблений) имеет славянское происхождение, означающее «светлая». Это имя возникло в русской литературе в начале XIX века и столетие спустя получило широкое распространение в качестве настоящего личного имени. Имя было придумано и впервые использовано А.Х. Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав» (1802), но широкую известность приобрело вследствие публикации баллады «Светлана», созданной поэтом-романтиком Василием Жуковским (1813). Особую роль в популяризации имени сыграло то обстоятельство, что одной из первых его носительниц явилась единственная дочь И.В. Сталина. Популярность имени активно росла с конца 30-х годов и в 1950-е 1970-егоды оно стало массовым.

Этимология женского имени Василиса (28 употреблений), произошло от мужской формы имени Василий, а в Древней Греции употреблялось словом базилиус, означающее «царь». Это имя встречается совсем не часто, хотя в последние годы оно стало приобретать большее распространение, что и подтверждается результатами социолингвистического опроса.

Наблюдаются факты, когда с течением определенного периода, начинают возрождаться устаревшие, старомодные имена. Еще сто, двести лет назад старомодные мужские, женские имена XX века активно использовались, хорошо воспринимались на слух. По результатам социолингвистического опроса очевидно видно, что позабытые, устаревшие имена XX века оказываются распространенными. Таким образом, ономастическое пространство того или иного языка оказывается тесно связанным, во-первых, с языком как средством общения говорящих на нём индивидуумов, во-вторых, с культурой и историей создавшего его народа, его связей с другими. Следовательно, в имени собственном можно выделить: во-первых, лингвистическую составляющую, во-вторых, этнокультурную составляющую, в-третьих, эстетическую составляющую, которая включает в себя и такой признак онима как благозвучие.

Таким образом, имена рассматриваемого социолингвистического опроса как части белорусского и восточнославянского именослова по ряду социальных, политических и исторических причин имеют в своём большинстве древнегреческое, латинское, древнееврейское происхождение, что свидетельствует о разностороннем богатстве употребляемых онимов. Анализ антропонимных данных пополняет систему собственных имен, помогает углубиться в знания духовной культуры, а всестороннее изучение антропонимов является одним из приоритетных направлений в современной лингвистической науке. Именно они формируют ментальный мир носителей языка и картину мира, разделяемую членами языкового сообщества. Поэтому и отношения в сообществе формируются не только под влиянием социальных и (или) политических факторов, но и под влиянием тех языковых средств, с помощью которых осуществляется коммуникация.

 

 


 

1.  Антропонимы // Российский гуманитарный энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. – 2007. – Режим доступа: http://slovari.yandex.ru. – Дата доступа: 12.04.2012.

2.  Словарь женских имен [Электронный ресурс]. – 2010. – Режим доступа: http://www.wizardfox.net/forum/threads/slovar-zhenskix-imen.20514. – Дата доступа: 10.09.2013.

 

MediaLex 2015