Калешка Ганна Валянцінаўна
Развiццё навыку выкарыстання
фразеалагiзмаў УА «Брэсцкі дзяржаўны ўніверсітэт імя А.С. Пушкіна»
Важнай задачай настаўнiка на ўроках беларускай мовы ў пачатковых класах з’яўляецца развiццё навыку выкарыстання вобразных сродкаў мовы ў маўленнi малодшых школьнiкаў. Вобразнасць мовы цесна звязана з фразеалогiяй. Як адзначае М.Я. Цiкоцкi, «фразеалагiчныя звароты, прыказкi, прымаўкi, крылатыя словы i выразы, калi iх умела ўжываць, робяць мову больш сакавiтай, жывой i вобразнай, надаюць ёй ярка выражаную нацыянальную асаблiвасць i хараство» [1]. Фразеалагiзмы з’яўляюцца дзейсным сродкам развiцця лiнгвiстычнага мыслення i маўленчай культуры малодшых школьнiкаў, iх маральна-этычнага i эстэтычнага выхавання. Разуменне фразеалагiзмаў пры чытаннi мастацкай лiтаратуры, пры праглядзе фiльмаў, выкарыстанне iх у вуснай i пiсьмовай мове з’яўляецца паказчыкам узроўню валодання роднай мовай. Як сведчаць назiраннi настаўнiкаў i метадыстаў, фразеалагiчны запас школьнiкаў бедны, разуменне i ўжыванне iмi фразеалагiзмаў часта недакладнае цi памылковае. Дапамагчы авалодаць фразеалагiчным багаццем мовы хоць бы часткова – задача школы. Пры адборы фразеалагiзмаў для працы ў пачатковай школе трэба кiравацца наступнымi крытэрыямi: 1) даступнасць фразеалагiзмаў для асэнсавання малодшымi школьнiкамi; 2) частае выкарыстанне фразеалагiзмаў у розных жыццёвых сiтуацыях; 3) улiк сферы iх выкарыстання; 4) адпаведнасць фанетычных, лексiчных, сiнтаксiчных асаблiвасцяў фразеалагiзмаў таму граматычнаму матэрыялу, якi вывучаецца ў пачатковай школе. На ўроках беларускай мовы i лiтаратурнага чытання настаўнiк звяртае ўвагу вучняў на ўстойлiвыя словазлучэннi, ставячы пры гэтым задачы: 1) паказаць спалучальнасць слоў у выразах, сэнс якiх лёгка раскрываецца. У малодшых школьнiкаў iх тлумачэнне не выклiкае цяжкасцяў. Абапiраючыся на кантэкст, вучні пачатковых класаў самi лёгка растлумачаць сэнс некаторых фразеалагiчных адзiнак; 2) растлумачыць некаторыя фразеалагiчныя зрашчэннi (семантычна непадзельныя фразеалагiчныя адзiнкi), зрабiўшы этымалагiчны аналiз. У беларускай мове iснуюць фразеалагiзмы, якiя складаюцца са слоў-кампанентаў, што з’яўляюцца незразумелымi для ўспрымання вучнямi пачатковых класаў: збiцца з панталыку (панталык – гэта слова, што выйшла з ужывання. Яно абазначала ’сэнс, парадак’ (збiць з дарогi, збiць з толку)); тачыць лясы (лясы – ад польскага слова lasa – ’рашотка, сетка’. Першапачаткова абазначала ’выточваць узорныя фiгурныя слупы’). Роля настаўнiка заключаецца не толькi ў тлумачэннi значэння фразеалагiзма, але i значэння незразумелых слоў; 3) навучыць размяжоўваць свабодныя словазлучэннi i несвабодныя словазлучэнні – фразеалагiзмы. Настаўнiк павiнен навучыць малодшых школьнiкаў праводзiць мяжу памiж словазлучэннямi ў прамым i пераносным значэннях. Паказаць функцыю пераноснага значэння лягчэй за ўсё праз замену фразеалагiзма тоеснымi словамi прамога значэння (махнуць рукой – ’перастаць звяртаць увагу’); 4) вучыць даваць апiсальнае тлумачэнне сэнсу фразеалагiзмаў, падбіраць сiнанiмiчныя словы, словазлучэннi, падбiраць сiнанiмiчныя i антанiмiчныя фразеалагiзмы. Паказаць мнагазначнасць некаторых устойлiвых адзiнак; 5) вучыць правiльна выкарыстоўваць фразеалагiзмы ў залежнасцi ад сiтуацыi, стылю i экспрэсii маўлення. Iснуюць некаторыя тыпы практыкаванняў, накiраваных на выпрацоўку навыкаў правiльнага выкарыстання фразеалагiзмаў ў маўленчай практыцы. Якiя фразеалагiзмы выкарыстоўваць пры вывучэннi той або iншай граматычнай тэмы, вызначае настаўнiк, кiруючыся названымi крытэрыямi i ўлiчваючы ўзровень развiцця вучняў. Найбольш эфектыўны прыём засваевання фразеалагiзма – гэта асэнсаванне яго значэння ў кантэксце. – Прачытайце вершы. Растлумачце сэнс выдзеленых выразаў. Сябравалi змалку ўтрох Дзiма, Яша i Цiмох. Праўда ў прымаўцы гучыць: Iх вадою не разлiць! (А. Грачанiкаў) Я букет хацеў нарваць, Ды прыйшлося дзёру даць. Сам дзiўлюся, як не з’еў Там мяне iльвiны зеў (В. Зуёнак). Пшавара быў ляснiк сярдзiты, Апроч таго, не лыкам шыты: Шырок, плячыст, як дуб стары, I з iм да трох не гавары! (Я. Колас) – Дапiшыце сказ адным з запiсаных у правы слупок выразаў. Замянiце кожны выраз адным словам. Мiхась слухаў настаўнiцу… з усiх ног Толiк кiнуўся уцякаць… адным вухам Ён сядзеў як… вочы на лоб палезлi На лузе мы прамоклi… вады у рот набраўшы У Данiка ад здзiўлення аж… бярозавай кашы Алесю ўсыпалi-такi дома… да нiткi – Прачытайце тэксты: 1. У вершалiне сасны знаходзiлася вялiкае шарападобнае гняздо вавёркi. Вавёрка ўселася на сучок i нiбы пытае мяне: «Што, арэхаў захацеў? Не, мiлы чалавек, iдзi ты сваёй дарогай. У мяне самой iх засталося – кот наплакаў. Не ведаю, як i да вясны дажыву» (Я. Галубовiч). 2. Пацiху абышоў усе грыбныя мясцiны, aле каб хоць адну лiсiчку падняў. Нiякага следу, што яны тут на свет паказвалiся. Не паверыў сваiм вачам i яшчэ раз уважлiва прайшоўся па знаёмых сцежках (Я. Галубовiч). – Цi дапамаглi вам гэтыя тэксты зразумець выразы: кот наплакаў, не верыць сваiм вачам? – У якiх сказах правiльна падкрэслены фразеалагiзмы: 1) У клуб столькi людзей набiлася, што няма дзе яблыку ўпасцi. 2) «I колькi ты, сынку, будзеш на маiм карку сядзець?» – спытала мацi. 3) Сёлета грыбоў у лесе хоць касою касi. 4) Я яшчэ дакажу ўсiм, дзе ракi зiмуюць. 5) А Коля так усё зробiць, што i камар носа не падточыць. 6) «Доўга ты будзеш варон лiчыць?» – крыкнула Маня Iгнату. – Значэнне якiх фразеалагiзмаў растлумачана правiльна? 1) валiцца з рук – не атрымлiваецца, не выходзiць; 2) вiсець на валаску – аказацца ў вельмi небяспечным становiшчы; 3) гнацца за двума зайцамi – брацца адразу за дзве справы; 4) зарубiць на носе – цвёрда запомнiць; 5) iграць у адну дудку – дзейнiчаць заадно; 6) тварам да твару – вельмi блiзка; 7) устаць з левай нагi – быць у дрэнным настроi. – Цi з’яўляюцца прыведзеныя словазлучэннi фразеалагiзмамi? Адбiцца ад рук; выкручваць рукi; выпускаць з рук; застацца без рук; з другiх рук; не пакладаючы рук; лёгкая рука; рука не задрыжыць? Толькi сiстэматычная праца над фразеалагiзмамi на ўроках беларускай мовы i чытання дазволiць малодшым школьнiкам набыць неабходныя навыкi iх свабоднага i дарэчнага ўжывання ў маўленнi. Як бачым, працу з фразеалагiзмамi ў пачатковых класах нельга недаацэньваць. Каб поўна зразумець мастацкi твор, вучнi павiнны авалодаць фразеалагiчным багаццем мовы. Для вырашэння гэтай задачы ў настаўнiка ёсць шмат магчымасцяў: у падручнiках па беларускай мове i літаратурным чытаннi змешчана многа матэрыялу, багатага на фразеалагiзмы; iснуе вялiкая колькасць разнастайных практыкаванняў для працы над устойлiвымi адзiнкамi мовы. Такім чынам, вельмі важна, каб вучні пачатковых класаў не толькi кандэнсавалі ў сабе ўсё новыя i новыя фразеалагiчныя адзiнкi, але i ўмела карысталіся фразеалагiчным матэрыялам у працэсе зносiн, таму настаўніку, па-першае, трэба ўважлiва вывучаць фразеалагiчны запас вучня (шляхам назiрання за вусным маўленнем, аналiзу пiсьмовых прац) i ў сувязi з гэтым падбiраць устойлiвыя выразы, якiя, на яго думку, мэтазгодна ўвесцi ў актыўны слоўнiк вучня; па-другое, неабходна прадумаць сiстэму практыкаванняў i прыёмаў, накiраваных на замацаванне ў памяцi малодшага школьнiка фразеалагiчнага матэрыялу i стымуляванне яго актыўнага выкарыстання ў жывым маўленні.
1. Цікоцкі,
М. Я.
Стылістыка беларускай мовы
/ М. Я. Цікоцкі.
– Мінск
: Універсітэцкае, 1995.
|